Marthiya: Difference between revisions

From Wikihussain
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''Marthiya''' (A., pl. Marathi) “elegy”, a poem composed in Arabic (or in an Islamic language following the Arabic tradition) to lament the passing of a beloved person an...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Marthiya''' (A., pl. Marathi) “elegy”, a poem composed in Arabic (or in an Islamic language following the Arabic tradition) to lament the passing of a beloved person and to celebrate his merits; rithiaʾ, from the same root, denotes both lamentation and the corresponding literary genre.  
{{Mourning of Muharram-vertical}}
 
'''Marthiya''' (A., pl. Marathi) "elegy," a poem composed in Arabic (or in an Islamic language following the Arabic tradition) to lament the passing of a beloved person and to celebrate his merits; rithiaʾ, from the same root, denotes both lamentation and the corresponding literary genre.  


== Introduction ==
== Introduction ==
elegiac poetry (marthiya; on Persian marthiya literature dedicated to the martyrs of Karbala and other Shiʿite sacred figures<ref>see Calmard, 1975, pp. 193 ff., 510 ff.; Clarke, pp. 13-28; Hanaway; and Haywood</ref> ) in Arabic and Persian about the [[Ahl al-Bayt]], particularly [[Hussain ibn Ali|Hussain]] and the [[Martyrs of Karbala|Karbala martyrs]], was increasingly composed by authors of both [[Shiʿism|Shiʿite]] and [[Sunnis|Sunnite]] persuasion. Under the Seljuqs (1038-1194), this devotional literature spread widely through storytellers. During this time, elegies (marathi) and eulogies ([[manaqeb]]) continued to be composed, in Arabic, Persian, and Turkish, by learned theologians, poets, and popular storytellers.
Elegiac poetry (marthiya; on Persian marthiya literature dedicated to the martyrs of Karbala and other Shiʿite sacred figures<ref>see Calmard, 1975, pp. 193 ff., 510 ff.; Clarke, pp. 13-28; Hanaway; and Haywood</ref> ) in Arabic and Persian about the [[Ahl al-Bayt]], particularly [[Hussain ibn Ali|Hussain]] and the [[Martyrs of Karbala|Karbala martyrs]], was increasingly composed by authors of both [[Shiʿism|Shiʿite]] and [[Sunnis|Sunnite]] persuasion. Under the Seljuqs (1038-1194), this devotional literature spread widely through storytellers. During this time, elegies (marathi) and eulogies ([[manaqeb]]) continued to be composed, in Arabic, Persian, and Turkish, by learned theologians, poets, and popular storytellers.


== Source ==
== Source ==
Line 10: Line 12:


== Reference ==
== Reference ==
<br />
 
[[Category:Shi’a Literature]]
[[Category:Shi’a Literature]]
[[Category:Azadari Culture]]
[[Category:Azadari Culture]]
[[Category:Mourning Rituals]]
[[Category:Mourning Rituals]]
<references />{{Mourning of Muharram}}
[[fa:مرثیه]]

Latest revision as of 13:46, 26 November 2022

Marthiya (A., pl. Marathi) "elegy," a poem composed in Arabic (or in an Islamic language following the Arabic tradition) to lament the passing of a beloved person and to celebrate his merits; rithiaʾ, from the same root, denotes both lamentation and the corresponding literary genre.

Introduction[edit | edit source]

Elegiac poetry (marthiya; on Persian marthiya literature dedicated to the martyrs of Karbala and other Shiʿite sacred figures[1] ) in Arabic and Persian about the Ahl al-Bayt, particularly Hussain and the Karbala martyrs, was increasingly composed by authors of both Shiʿite and Sunnite persuasion. Under the Seljuqs (1038-1194), this devotional literature spread widely through storytellers. During this time, elegies (marathi) and eulogies (manaqeb) continued to be composed, in Arabic, Persian, and Turkish, by learned theologians, poets, and popular storytellers.

Source[edit | edit source]

Reference[edit | edit source]

  1. see Calmard, 1975, pp. 193 ff., 510 ff.; Clarke, pp. 13-28; Hanaway; and Haywood